Le chargement de page… attendent s'il vous plaît.
 
Traitement au four et recettes et images de dessert
 
Web Joyofbaking.com

 

Au sujet de nous

Substitutions

Ingrédients

Glossaire

Conversions

 

À la maison

Incrément de recette

Nouvelles recettes

Traitement au four du jour de Valentine

Déjeuner et Brunch

Barres et places

Gâteaux

Biscuits

Pâtés en croûte et tartes

Recettes de potiron

Recettes de canneberge

Recettes d'Apple

Nourritures de confort

Biscotti

Pains rapides

Pains

Scones

Sablés

Partie anglaise de thé

Bagatelles

Recettes de myrtille

Recettes de citron

Recettes de fraise

Traitement au four de Noël

Sucrerie de Noël

Biscuits de Noël

Traitement au four de Pâques

Traitement au four de thanksgiving

Les glaces et glace

Histoire de traitement au four

Bibliographie

Une meilleure recette de maisons et de jardins du jour

Recette d'Anglaise de crème (sauce à crème)

Page amicale d'imprimante

Recette d'Anglaise de crème

La crème Anglaise (crème anglaise) est la traduction française pour la sauce à crème.  Il y a deux types de crème ;  cuit (remué) et cuit au four.  La différence étant que « a faite cuire au four » des custards contiennent les oeufs entiers et sont faites cuire « dans » un bain d'eau « dans » le four (pensez la crème brulée).  En revanche, « a fait cuire » ou la sauce « remuée » à crème (présentée ici) contient seulement des jaunes d'oeuf et est "ON" cuit le fourneau, souvent « excédent » un bain d'eau.  Le résultat de fin est une sauce riche et de texture lisse bonne qui peut être servie, chaud ou froid, avec des gâteaux, des pâtés en croûte, des puddings, ou fruit et est idéal pour les desserts plaqués.

Les custards cuits peuvent changer dans la richesse et l'uniformité, bien que tous soient versables.  La proportion standard pour l'anglaise de crème est 5 grands jaunes d'oeuf pour toutes les 2 tasses de lait.  Des jaunes supplémentaires peuvent être ajoutés et de la crème légère (ou moitié-moitié) peut être substituée au lait pour faire une sauce plus riche.  La quantité de sucre peut changer, selon la douceur désirée, mais la proportion standard est 1/4 tasse (50 grammes) de sucre blanc granulé.  Traditionnellement un haricot de vanille ou un extrait pur de vanille est ajouté à la sauce bien que d'autres extraits assaisonnés puissent être utilisés, de même que peut les zestes, l'alcool, les purées de fruit, ou même le chocolat fondu. 

Maintenant, des custards cuits peuvent également être utilisés comme base pour d'autres desserts.  Si la crème est épaissie avec de l'amidon (farine/fécule de maïs) devient-ce un patisserie de crème/crème de pâtisserie et ses utilisations étendent-elles aux tartes remplissantes, gâteaux, souffles crèmes, et ? tanières.  Son utilisation plus célèbre est dans la bagatelle anglaise.  Si une partie du lait est substituée avec de la crème lourde la sauce à crème devient riche et lisse et est utilisée comme base pour des glaces.  Prenez à cette crème une mesure plus loin et ajoutez la gélatine et la crème fouettée à elle et à toi ont maintenant la crème bavaroise. 

Une poudre commerciale de crème est disponible que se compose de la fécule de maïs (farine de maïs) et les saveurs artificielles (et parfois le sucre).  Elle a été inventée par Alfred Bird à Birmingham Angleterre en 1837.  Certains préfèrent cette sauce parce qu'il est beaucoup plus facile de faire et elles ne doivent pas être concernées par les oeufs se caillant. 

 

Crème Anglaise : Ayez un proche prêt moyen fin de tamis et de cuvette le fourneau.

Dans une cuvette d'acier inoxydable remuez ensemble, en utilisant une cuillère en bois, le sucre et des jaunes jusqu'à ce que bon mélangé. (Ne laissez pas ce mélange reposer trop long ou un film se développera sur les jaunes.)

Dans une petite chaleur de casserole l'haricot de crème et de vanille (si en utilisant) juste au point d'ébullition.  Retirez de la chaleur et battez quelques cuillers à soupe de la crème dans le mélange de jaune.  Puis, ajoutez graduellement la crème restante, battant constamment.

Versez ce mélange dans une casserole moyenne et, au-dessus d'à température moyenne, chauffez doucement le mélange à juste au-dessous du point d'ébullition (170 - 175 degrés de F) (77 - 80 degrés de C).  Vous noterez que la vapeur commencera à apparaître et le mélange sera légèrement plus épais que la crème lourde.  Ne bouillez pas ou les oeufs se cailleront.  Contrôlez pour voir si c'est la bonne uniformité en jugeant une cuillère en bois latérale qu'est couvert de crème et exécute votre doigt le long du dos de la cuillère.  Si la strie reste sans crème se déchargeant par la strie, elle est prête.

Retirez immédiatement de la chaleur et versez par le tamis, éraflant vers le haut de n'importe quelle crème épaissie qui arrange sur le bas de la casserole.  Retirez l'haricot de vanille et éraflez les graines dans la sauce.  Remuez jusqu'à ce que les graines séparent.  Pour la saveur maximum, renvoyez la cosse à la sauce jusqu'au temps de portion.  (Si vous utilisez l'extrait pur de vanille, au lieu de l'haricot de vanille, ajoutez-le à la crème maintenant.)

L'anglaise de crème peut être frigorifié a couvert d'enveloppe en plastique pour un couple des jours. 

Note :  Si la sauce était surchauffée et le caillage se produit, versez immédiatement dans un mélangeur et un processus jusqu'à ce que lisse avant la tension.  Au besoin, ajoutez une peu de crème lourde au mélange avant de se mélanger.

Marques environ 2 tasses (480 ml).

Crème Anglaise :

2 tasses (480 ml) de crème légère ou moitié-moitié (graisse de beurre de 12 - de 18%)

1 haricot de vanille, s'est dédoublé en long (peuvent être les mémoires trouvées de nourriture de spécialité) ou extrait pur de vanille de 2 cuillères à café

1/3 tasse (66 grammes) a granulé le sucre blanc

5 grands jaunes d'oeuf

 

s

 

 

Recettes du principal 25 de 2008*

Les recettes du *Top 25 basées sur le site réel trafiquent du 1er janvier au 31 décembre 2008.

1. Biscuits de puce de chocolat

2. Chips d'Apple

3. Gâteau rouge de velours

4. Biscuits de sablé

4. Glaçage royal

6. Biscuits de sucre

7. Gâteau de carotte

8. Hommes de pain d'épice

9. Gâteau au fromage de New York

10. Gâteaux de vanille

11. Gâteau au fromage de potiron

12. Pâté en croûte de potiron

13. Gâteau de livre 14. Truffes de chocolat 15. Biscuits de farine d'avoine
16. Boules de rhum 17. Pavlova 18. Barres de citron 19. Gâteaux mexicains de mariage 20. Ganache
21. Fruit au goût âpre 22. Scones crèmes 23. Tartes de beurre 24. Gâteau jaune de beurre 25. Pâté en croûte d'Apple
         

Contactez-nous politique d'intimité

Usinez les traductions de site

Finlandais suédois grec espagnol russe portugais norvégien coréen japonais italien indonésien indou français-allemand hollandais chinois arabe

Des traductions automatiques sont fournies par un service automatisé et l'exactitude des traductions ne sont pas jusqu'aux niveaux de la traduction humaine. Des traductions automatiques sont fournies à l'usage des personnes en peu ou pas de qualifications anglaises. Nous recommandons que les gens compétents dans l'utilisation anglaise l'anglais paginent plutôt puis les pages traduites par ordinateur.

L'utilisation des matériaux sur Joyofbaking.com est entièrement au risque de l'utilisateur et Joyofbaking.com, Stephanie Jaworski ou Rick Jaworski responsables d'aucun dommage ne résulteront pas directement ou indirectement de l'utilisation.

Ce site Web et le contenu ne sont pas approuvés ou ne sont pas commandités par le propriétaire de la « joie de faire cuire » la série de livres ou de son éditeur Simon & Schuster, Inc.

Le contenu sous aucune forme ne peut être copié ou utilisé sans permission écrite de Stephanie Jaworski, Joyofbaking.com.  Les étudiants et les éducateurs sans but lucratif peuvent utiliser le contenu sans permission avec le crédit approprié. 

Une ressource de traitement au four sur l'Internet depuis 1997

Copyright 1997 à Stephanie 2009 et Rick Jaworski