Image de clic pour le lien à la recette ci-dessus décrite
L'homme a toujours désiré une boisson fraîche quand le survivre à tourne chaud. Bien que si nous voulons une boisson aujourd'hui toute nous devions faire doive marcher au réfrigérateur, ce n'était pas au cas où en siècles allés comme réfrigérateurs dans chaque maison se produisait seulement dans les début du 20ème machines de fabrication de siècle et de glace n'ont pas été inventés jusqu'au 1850s. Il semble étonnant maintenant mais pendant des siècles les seules personnes de voie vivant dans des climats chauds pourraient refroidir leurs boissons devaient avoir d'abord recueilli la glace et neige à partir des dessus de montagne et des fleuves et des lacs figés. Elles rapporteraient les blocs énormes de glace et de neige à leur village à cheval ou en bateau et les placeraient dans de grands dehors creusés puits où la glace serait emballée et isolée avec des herbes, des feuilles et des fourrures. Le puits serait alors couvert de planches en bois et la glace a été enregistrée jusqu'aux mois d'été où elle a été employée pour refroidir leurs boissons. Le rassemblement de la neige et de la glace en Amérique du Nord est devenu des affaires prospères pendant les mois d'hiver. De la glace serait rassemblée des lacs figés et expédiée non seulement aux états méridionaux plus chauds mais à beaucoup d'autres régions du monde.
Les personnes de le Moyen-Orient, avec son climat chaud, ont dû se donner beaucoup de peine pour se réunir et enregistrer la glace et la neige. Une boisson populaire, refroidie avec de la glace et la neige et vendue par des marchands ambulants pendant les mois d'été, était le sorbet. Le sorbet était une boisson de fruit adoucie sans alcool connue sous le nom de « sharab ». Pendant que le temps marchait à l'alcool était ajouté à cette boisson ainsi un nouveau « sharbat » nommé était donné à la boisson de fruit sans alcool initiale. Par la 16ème glace de siècle les maisons étaient construites en Europe et le sharbat a également fait son chemin vers l'Europe où il est devenu très populaire. En Italie la boisson de fruit s'est appelée le sorbetto (de la signification de sorboire de verbe « au SIP »), en France que ce s'est appelé le sorbet, en Espagne ce s'est appelé le sorbete et l'anglais l'a appelé sorbet. Avec le temps, et avec l'arrivée de faire la glace artificielle, des sorbets/sorbets ont été parfois gelés et ont été servis une boisson ou mangé avec une cuillère ..... continuait ci-dessous
Le polo de Marco a été souvent crédité d'apporter la crême glacée à l'Europe de Chine. Cette histoire peut ou ne peut pas être vraie, mais l'Italie est certainement où la crême glacée a établi ses racines. La crême glacée rapidement adoptée de l'anglais comme ils ont longtemps apprécié des nourritures contenant le lait. La crême glacée et glace la diffusion en Amérique avec le premier enregistrement de elle étant servi était dans le 1740s à un dîner donné par le gouverneur du Maryland. Diffusion de crême glacée rapidement facilitée par les affaires commerciales de la glace moissonnant dans les états nordiques. D'ici peu, même à la Nouvelle-Orléans (1808) constructeurs vendaient le journal de crême glacée. Avec notre amour de la crême glacée sont venus beaucoup de nouvelles inventions, le congélateur coudé de première main de crême glacée (1846), le parfait (1874), le cône de crême glacée (1904), la barre couverte par chocolat de crême glacée (1919), et le sandwich à crême glacée, le banana split, le gâteau de crême glacée, et la barre couverte par chocolat de crême glacée sur un bâton (le bon surgeon de crême glacée d'humeur) dans les années 20. Tellement un symbole de l'Amérique qui dans les années 20 quand les immigrés sont arrivés à l'île d'Ellis nous leur servirait la crême glacée en tant qu'élément de leur premier repas en Amérique.
Si vous n'avez jamais fait la crême glacée avant puis vous êtes dedans pour un festin. La texture de la crême glacée faite maison est si crémeux et lisse et la saveur si pur, vous ne voudrez pas acheter jamais les glaces commerciales encore.
Sources :
Andrews, Tamra, nectar et ambroisie : Une encyclopédie de nourriture en mythologie du monde. Santa Barbara : ABC-CLIO, Inc., 2000.
Ayto, John. Un A-Z de nourriture et de boisson. Oxford : Presse d'université d'Oxford, 2002.
Davidson, Alan. Le compagnon d'Oxford à la nourriture. Oxford : Presse d'université d'Oxford, 1999.
Dickson, Paul. Le grand livre américain de crême glacée. New York : Galahad Books, 1972.
Friberg, Bo. Le chef professionnel de pâtisserie (troisième édition). New York : Van Nostrand Reinhold, 1996.
Lawson, Nigella. Pour toujours été. New York : Hyperion, 2003.
Liddell, Caroline et déversoir, merle. Desserts surgelés. New York : Griffon de rue Martin : 1995.
Marian, John F. Le dictionnaire de la nourriture et de la boisson américaines, New Haven et New York : Ticknor et Fields, 1983.
Penny, Caprial et Carey, mélisse. Les desserts de Caprial. Berkeley : Presse de Dix vitesses, 2001.
Racine, Waverley et de Rochemont, Richard. Mangeant en Amérique une histoire. New York : William Morrow et Company, inc. 1976.
Racine, Waverley, nourriture. New York : Un coin du feu Book, 1980.
Visser, Margaret. Beaucoup dépend du dîner. New York : Presse de plantation, 1986.
s
Top
25 Recipes of 2008*
*Top 25
Recipes based on actual site traffic from January 1 to
December 31, 2008.
Machine
Translations are provided by an automated service and the accuracy of the
translations are not up to the standards of human translation. Machine
translations are provided for use by people with little or no English
skills. We recommend that people proficient in English use the English pages
rather then the machine translated pages.
Use of materials on Joyofbaking.com is
entirely at the risk of the user and Joyofbaking.com, Stephanie Jaworski or
Rick Jaworski
will not be responsible for any damages directly or indirectly resulting
from the use.
This
website and the contents are not endorsed or sponsored by the owner
of the "Joy of Cooking" series of books or its publisher Simon & Schuster,
Inc.
Content in any form may
not be copied or used without written permission of Stephanie Jaworski,
Joyofbaking.com. Students and non profit educators may use content without
permission with proper credit.
A baking resource on the
Internet since 1997
Copyright
1997 to 2009 Stephanie & Rick Jaworski
WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)