Quand des myrtilles fraîches sont faites cuire au four leur saveur adoucit et leur texture se ramollit. Ces facteurs leur font l'idéal pour utiliser en secteurs, scones, gâteaux, et pains. Pour cette recette de pain les myrtilles sont suspendues dans a durcir-comme la pâte lisse et la touche finale est un arrosage du streusel. Maintenant, du streusel est défini comme écrimage friable fait avec un mélange de beurre, la farine, et du sucre à laquelle des épices, des écrous coupés, et/ou avoine peut être ajouté.
Le mot « streusel » vient du mot allemand « streuen » qui signifie « pour arroser » ou « pour disperser ». Et est exactement ce ce que nous faisons ici. Le streusel est arrosé au-dessus du dessus des pains avant qu'ils soient placés dans le four. Il fournit une croûte croquante qui ajoute le goût et la texture. Ce que j'aime particulièrement environ cette recette est que le streusel est fait réellement à partir d'une partie de la pâte lisse de gâteau, avant que le liquide ait été ajouté, qui a un peu beurre fondu ajouté à elle. Bien que la cannelle moulue semble comme l'épice évidente ajouter au streusel, j'ai résisté faire ceci pendant que je veux que ces pains éclatent avec la saveur des myrtilles. En tant que toujours, recherchez les myrtilles qui sont fermes, dodues, parfumées, et sont couvertes de fleur blanche poussiéreuse. La fleur blanche est la protection normale de la myrtille contre le soleil et est un signe de fraîcheur. Et soyez sûr d'examiner le côté en dessous du récipient pour assurer toutes taches ou souillure humides. Jetez les baies molles, moisies, ou écrasées.
Préchauffez le four à 350 degrés de F (177 degrés de C). Placez l'armoire au milieu du four. Rayez les casseroles de pain avec les revêtements de papier ou le jet avec un pulvérisateur végétal.
Dans une petite tasse de mesure mélangez ensemble le lait, les oeufs, et l'extrait de vanille. Mettez de côté.
Dans une grande cuvette de mélange, combinez la farine, le sucre, le levain en poudre, et le sel. Coupez le beurre en petites parties et mélangez dans le mélange de farine avec un mélangeur de pâtisserie ou deux couteaux. Le mélange devrait ressembler aux miettes brutes. Retirez 1 tasse du mélange et la placez dans une petite cuvette pour rendre un écrimage de streusel plus tard. Pliez doucement dans le zeste de myrtilles et de citron. Ajoutez le mélange de lait et d'oeufs au mélange de farine. Remuez jusqu'à ce que juste combiné. Ne font pas au-dessus du mélange ce mélange ou les pains seront durs quand cuits au four.
Remplissez chaque tasse de pain presque complètement de pâte lisse, utilisant deux cuillères ou un godet de crème glacée glacée. Remplissez toutes les tasses inutilisées de pains avec de l'eau pour empêcher la casserole de se déformer.
Pour l'écrimage de streusel : Fondez les 2 cuillerées à soupe demeurantes (28 grammes) de beurre et bruine au-dessus de la 1 tasse réservée d'écrimage de streusel. Mélangez ainsi qu'une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit friable et ressemble au repas brut. Arrosez deux ou trois cuillères à café du streusel au-dessus du dessus de chaque pain. Placez dans le four et faites jusqu'à ce que très légèrement bruni et ferme au contact et à un toothpick insérés au centre sorte propre, environ 18 - 20 minutes. Placez sur une grille pour se refroidir.
Fait 12 - 14 pains régulier-classés.
Note : Des myrtilles surgelées peuvent être utilisées au lieu de frais. Ne dégelez pas les baies avant de les utiliser. Assurez-vous que vous ne faites pas overmix la pâte lisse après que vous ajoutiez les myrtilles ou la pâte lisse tournera le bleu.
Adapté de la cuisine de l'Orégon de la pluie par Karen Brooks.
2 cuillerées à soupe (28 grammes) de beurre non salé, fondu
Zeste de citron - l'écorce externe jaune du citron qui contient la saveur et le parfum du fruit. L'écorce étant la peau externe du citron qui se compose du zeste jaune et de la membrane blanche (moelle).
s
Recettes du principal 25 de 2008*
Recettes du *Top 25 basées sur le trafic réel de site du 1er janvier au 31 décembre 2008.
Des traductions automatiques sont fournies par un service automatisé et l'exactitude des traductions ne sont pas conformes aux niveaux de la traduction humaine. Des traductions automatiques sont équipées à l'usage des personnes de peu ou pas de qualifications anglaises. Nous recommandons que les gens compétents dans l'utilisation anglaise l'anglais paginent plutôt puis les pages traduites par ordinateur.
L'utilisation des matériaux sur Joyofbaking.com est entièrement au risque de l'utilisateur et Joyofbaking.com, Stephanie Jaworski ou Rick Jaworski responsables d'aucun dommage ne résulteront pas directement ou indirectement de l'utilisation.
Ce site Web et le contenu ne sont pas approuvés ou ne sont pas commandités par le propriétaire de la « joie de faire cuire » la série de livres ou de son éditeur Simon & Schuster, inc.
Le contenu sous aucune forme ne peut être copié ou utilisé sans autorisation d'écriture de Stephanie Jaworski, Joyofbaking.com. Les étudiants et non des éducateurs de bénéfice peuvent utiliser le contenu sans permission avec le crédit approprié.
A baking resource on the
Internet since 1997
Copyright
1997 to 2009 Stephanie & Rick Jaworski
WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)