Pavlova or 'pav' is a meringue cake with a light, delicate, crisp crust and a soft sweet marshmallow center that is produced by folding a little vinegar and cornstarch (cornflour) into stiffly beaten egg whites and sugar.Pavlova eller pav er en meringue kake med en lett, delikat, sprø skorpe og en myk søt marshmallow sentrum som er produsert av folding litt eddik og cornstarch (cornflour) i stiffly banket egg hvit og sukker.This dessert is served with softly whipped cream and fresh fruit.Dette dessert serveres med mykt fløtekrem og frisk frukt.There is a long standing debate about whether New Zealand or Australia invented this dessert, which has yet to be resolved.Det er en lang stående debatt om New Zealand eller Australia oppfant dette dessert, som ennå ikke er løst.What we do know is that the name, Pavlova, was chosen in honor of the Russian ballerina, Anna Pavlova, who toured both New Zealand and Australia in 1926.Det vi vet er at navnet, Pavlova, ble valgt i ære for den russiske Ballerina, Anna Pavlova, som har turnert både i New Zealand og Australia i 1926.
Pavlova is a meringue, and it is important when making any meringue that the egg whites reach maximum volume, so make sure your mixing bowl and whisk are clean and free of grease. Pavlova er meringue, og det er viktig når du gjør noe meringue at egg hvite nå maksimalt volum, så sørg for at din blande bolle og visp er ren og uten fett.Since we need just the whites of the eggs, the eggs will need to be separated. Siden vi trenger bare hvitt av egg, eggene må være atskilt.It is easier to do this while the eggs are still cold. Det er lettere å gjøre dette når eggene er fortsatt kaldt.Once separated, cover the egg whites and let them come to room temperature before using (about 30 minutes). Cover and refrigerate the egg yolks for another use. Når skilt, dekke egg hvit og la dem komme til romtemperatur før du bruker (ca. 30 minutter). Cover og kjøle den egg yolks for annen bruk.I like to use superfine sugar (castor) when making this meringue as it dissolves faster into the egg whites than regular granulated white sugar. Jeg liker å bruke SuperFine sukker (Castor) når du gjør dette meringue som det oppløser raskere inn i egg hvite enn vanlige granulert hvitt sukker.You can make your own by processing 1 cup (200 grams) granulated white sugar in your food processor until very fine, about 30 - 60 seconds. Du kan lage din egen ved å behandle 1 kopp (200 gram) granulert hvitt sukker i food prosessor til veldig fine, ca 30 - 60 sekunder.Once the egg whites and sugar form stiff peaks it is time to gently fold in the cornstarch and vinegar. Når egg hvit og sukker danner stive topper er det på tide å forsiktig fold i cornstarch og eddik.Adding these two ingredients will give the Pavlova a crust that is dry and crisp, with a soft marshmallow-like interior. Å legge disse to ingrediensene skal gi Pavlova en skorpe som er tørr og klar, med en myk marshmallow-aktig interiør.
Australian Stephanie Alexander in her excellent book "The Cook's Companion" gives us a few pointers on how to tell a good Pavlova, "if syrupy droplets form on the surface of the meringue, you'll know you have overcooked it; liquid oozing from the meringue is a sign of undercooking". Australske Stephanie Alexander i sin glimrende bok "The Cook's Companion" gir oss noen tips om hvordan du kan fortelle en god Pavlova, "hvis syrupy dråpestørrelse form på overflaten av meringue, du vet du har kokt den; væske oozing fra meringue er et tegn på undercooking ".So it is best to cook the meringue in a slow oven and then to turn off the oven and let it cool slowly. Så det er best å lage det meringue i en langsom ovnen og deretter å slå av ovnen og la den avkjøles langsomt.
The Pavlova can be made several days in advance of serving, if it is stored in a cool dry place, in an airtight container. A Pavlova is usually served with softly whipped cream and fresh fruit. Because of the sweetness of the meringue I like to offset the sweetness with tart flavored fruits.Den Pavlova kan lages flere dager før servering, hvis det er lagret i et kjølig tørt sted, i lufttette beholdere. A Pavlova er vanligvis servert med mykt fløtekrem og frisk frukt. Grunn av sweetness av meringue jeg liker å kompensere for sweetness med besk flavored frukt.Passion fruit, kiwi, blackberries, blueberries, and raspberries are some of my personal favorites. Try to place the whipped cream and fruit on the meringue shortly before serving as the meringue will immediately start to soften and break down from the moisture of the cream and fruit.Passion fruit, kiwi, bjørnebær, blåbær og bringebær er noen av mine personlige favoritter. Prøv å plassere fløtekrem og frukt på meringue rett før servering som meringue umiddelbart begynne å bløtgjøre og bryte ned fra fuktighet av kremen og frukt.
Preheat oven to 250 degrees F (130 degrees C) and place rack in center of oven.Preheat ovnen til 250 grader F (130 grader C) og plassere rack i midten av ovnen.Line a baking sheet with parchment paper and draw a 7 inch (18 cm) circle on the paper.Line en bakervarer ark med pergament papir og tegne en 7 tommer (18 cm) sirkel på papiret.
In the bowl of your electric mixer, with the whisk attachment, beat the egg whites on medium-high speed until they hold soft peaks. Start adding the sugar, a tablespoon at a time, and continue to beat until the meringue holds very stiff peaks. (Test to see if the sugar is fully dissolved by rubbing a little of the meringue between your thumb and index finger. The meringue should feel smooth, not gritty. If it feels gritty the sugar has not fully dissolved so keep beating until it feels smooth between your fingers). Sprinkle the vinegar and cornstarch over the top of the meringue and, with a rubber spatula, fold in.I bollen av elektrisk blandebatteri, med visp vedlegg, slå egg hvitt på middels høy hastighet før de holder myke topper. Begynn å legge til sukker, en spiseskje om gangen, og fortsette å slå til meringue har veldig stive topper . (Test for å se om sukker er helt oppløst av Rubbing litt av meringue mellom tommelen og pekefingeren. The meringue føler glatt, ikke modig. Hvis det føles sandete sukker har ikke fullstendig oppløst så hold slo inntil det føles glatt mellom fingrene). stenke av eddik og cornstarch over toppen av meringue og med gummi spatula, fold i.
Gently spread the meringue inside the circle drawn on the parchment paper, smoothing the edges, making sure the edges of the meringue are slightly higher than the center. (You want a slight well in the center of the meringue to place the whipped cream and fruit.)Forsiktig spre meringue inne i sirkelen trekkes på pergament papir, jevne ut kantene, slik at kantene på meringue er noe høyere enn midten. (Du vil ha en liten godt i midten av meringue å plassere fløtekrem og frukt .)
Bake for 1 hour 15 minutes or until the outside is dry and takes on a very pale cream color. Turn the oven off, leave the door slightly ajar, and let the meringue cool completely in the oven.Bake på 1 time og 15 minutter eller til utsiden er tørt og tar på en svært bleke krem farge. Skru ovnen av, la døren litt Ajar, og la meringue kjølig helt i ovnen.(The outside of the meringue will feel firm to the touch, if gently pressed, but as it cools you will get a little cracking and you will see that the inside is soft and marshmallowy.)(Utsiden av meringue vil føle seg fast til touch, hvis forsiktig trykket, men som den kjøler får litt cracking og du vil se at innsiden er myk og marshmallowy.)
The cooled meringue can be made and stored in a cool dry place, in an airtight container, for a few days.Den avkjølte meringue kan lages og lagres i et kjølig tørt sted, i lufttette beholdere, for et par dager.
Just before serving gently place the meringue onto a serving plate.Like før servering forsiktig plassere meringue på en tjener plate.Whip the cream in your electric mixer, with the whisk attachment, until soft peaks form. Sweeten with the sugar and vanilla and then mound the softly whipped cream into the center of the meringue.Piske kremen i elektrisk blandebatteri, med visp vedlegg, til myke topper form. Søt med sukker og vanilje og Mound det sakte fløtekrem i midten av meringue.Arrange the fruit randomly, or in a decorative pattern, on top of the cream. Serve immediately as this dessert does not hold for more than a few hours.Ordne frukt tilfeldig, eller i en dekorativ mønster, på toppen av kremen. Serve umiddelbart da dette dessert ikke holder i mer enn noen få timer.
Fresh fruit - kiwi, strawberries, raspberries, blackberries, passion fruit, peaches, pineapple, or other fruit of your choiceFrisk frukt - kiwi, jordbær, bringebær, bjørnebær, lidenskap frukter, fersken, ananas eller annen frukt av ditt valg
SourcesKilder
The Australian Women's Weekly "Sweet Old-fashioned Favourites"The Australian Women's Weekly "Sweet gammeldags Favoritter"
Mary Berry's "Desserts and Confections"Mary Berry's "Desserter og Confections"
Nigella Lawson's "How to be a Domestic Goddess"Nigella Lawson er "Hvordan bli en Domestic Goddess"
Aaron Maree's "100 Fabulous Cakes and Tortes"Aaron Maree's "100 Fabulous kaker og Tortes"
Machine Translations are provided by an automated service and the accuracy of the translations are not up to the standards of human translation. Machine Oversettelser leveres av en automatisert tjeneste og nøyaktigheten av oversettelsene er ikke opp til normene for menneskelig oversettelse.Machine translations are provided for use by people with little or no English skills. Apparat oversettelse er gitt for bruk av folk med lite eller ingen engelsk ferdigheter.We recommend that people proficient in English use the English pages rather then the machine translated pages. Vi anbefaler at folk dyktigere på engelsk bruker den engelske sidene heller deretter maskinen oversatt sidene.
Use of materials on Joyofbaking.com is entirely at the risk of the user and Joyofbaking.com, Stephanie Jaworski or Rick Jaworski will not be responsible for any damages directly or indirectly resulting from the use.Bruk av materiale på Joyofbaking.com er helt på risikoen for brukeren og Joyofbaking.com, Stephanie Jaworski eller Rick Jaworski vil ikke være ansvarlig for eventuelle skader som direkte eller indirekte resultat av bruk.
This website and the contents are not endorsed or sponsored by the owner of the "Joy of Cooking" series of books or its publisher Simon & Schuster, Inc . Denne websiden og innholdet er ikke godkjent eller støttet av eieren av "Joy of Cooking"-serien av bøker eller utgiver Simon & Schuster, Inc.
Content in any form may not be copied or used without written permission of Stephanie Jaworski, Joyofbaking.com. Students and non profit educators may use content without permission with proper credit.Innholdet i enhver form, kan ikke kopieres eller brukes uten skriftlig tillatelse fra Stephanie Jaworski, Joyofbaking.com. Elever og non profit lærere kan bruke innholdet uten tillatelse med riktig kreditt.
A baking resource on the Internet since 1997En bakervarer ressurs på internett siden 1997
Copyright 1997 to 2008 Stephanie JaworskiCopyright 1997 til 2008 Stephanie Jaworski